Páginas

miércoles, 27 de febrero de 2019

¿Qué significa "tortuga"?

A mi me encantan las tortugas. Desde su origen evolutivo, sus relaciones, su morfología, ecología, todo. Me parecen muy interesantes desde casi todos sus aspectos. No por nada les hice un top 10 en el canal de Youtube:


Pero además, siempre me ha llamado la atención lo escaso que es encontrar información sobre de dónde viene la palabra "tortuga". Para entenderlo, debemos ir a otra palabra que quizá has escuchado, la de "quelonio". Esta última viene del griego χελωνία (khelōnía) y significa "los kelós" y kelos o "chelus" como se suele transliterar viene también del griego χέλῡς (khélūs) y significa nada más y nada menos que... ¡Tortuga!


Así que libres de la duda asechante de si "chelys" en los nombres científicos de muchas tortugas podría significar algo más o de si "quelonio" esconde el significado, ya podemos estar seguros que no, pues todo eso significa simplonamente "tortuga".


Ahora sí... ¿Qué significa tortuga? Esa palabra deriva del catalán antiguo "tartuga", que a su vez deriva del italiano "tartaruga", por su parte, esta palabra deriva del latín "tartarucchus", que viene del griego ταρταροῦχος (tartaroûkhos). Y aquí se pone bueno, pues esa palabra sí significa algo más que tortuga, pues es el nombre dado a los espíritus guardianes del inframundo, específicamente del Tártaro.


Así mismo, las palabras inglesas "turtle" y "tortoise" derivan del latín, por lo que significan lo mismo. Y se piensa que esta palabra se empleó para designar a estos animalitos porque luego de estivar se les veía emerger de pozas lodosas, como si "brotaran" del inframundo.


Así que ahora lo saben estimados lectores, "tortuga" es un nombre derivado de la mitología medieval.


2 comentarios:

  1. hola, he tenido un duda que me ha hecho pensar durante mucho tiempo; ¿a que se refiere affinis (aff.) y confer (cf.)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola.

      cf. es "compara". Se usa cuando estás casi seguro que a lo que acabas de asignar pertenece a dicho taxón. cf. es "colega, yo creo que es esto, pero estás en toda libertad de compararlo, ya que no estoy 100% seguro".

      Y aff. es "afín". Se emplea cuando uno dice "colega, esta cosa se parece mucho a esta otra cosa, pero estoy seguro que es una nueva especie, sólo que no quiero o no dispongo de las herramientas para publicarlo como nueva especie". Generalmente se usa para restos diagnósticos, pero no lo suficientemente completos para hacer una descripción.

      Algunos van un paso más allá y dicen sp. nov. "especie nueva", pero no la describen porque... razones.

      A veces se usa mal cf. y aff. como sinónimo.

      Eliminar

Hola, ¡gracias por comentar!
*Los comentarios ofensivos, que intenten trollear o provocar serán borrados sin excepción alguna.
*Ya no podrán comentar los anónimos, te recomendamos dar de alta o usar una cuenta de Google, LiveJournal, WordPress, TypePad, AIM u OpenID. Gracias por tu comprensión.